Före tolkningen
- Reservera tolk i tid. När du vet att du behöver tolk, kontakta tolken snarast möjligt.
- Berätta för tolken vad uppdraget gäller.
- Låt tolken ta del av ev. handlingar i ärendet. Detta hjälper tolken att sätta sig in i frågan och klara av möjliga terminologiska svårigheter.
Under själva tolkningen
- Tala tydligt. Ju mer logisk talaren är, desto lättare är han att tolka.
- Tala direkt till motparten/klienten/patienten. Tala inte till tolken om din motpart. Säg alltså inte till tolken: "Kan du be honom berätta, vad han vet om saken". Vänd dig direkt till motparten och säg: ”Kan ni berätta vad ni vet...". Tolken kan då återge svaret i jag-form. Då uppstår en direkt kontakt mellan samtalsparterna.
- Ge tolken tid att tolka. Håll naturliga, logiska pauser i ditt anförande. Beakta från början att ett samtal genom tolk kräver mer tid än ett samtal mellan två som talar samma språk. Det kan hända att tolken är tvungen att be om förtydligande eller förklaring under samtalet.
Tolken måste förhålla sig neutral. Därför skall du:
- Inte fråga, vilken åsikt tolken har i frågan eller vad han anser om den andra parten.
- Inte be tolken berätta, vad klienten möjligen sagt till tolken före samtalet.
- Inte diskutera klienten med tolken.
- Inte be tolken utföra andra uppdrag eller vara ombud för någondera parten.
Tolken behöver pauser under sin tolkning för att kunna koncentrera sig på sitt uppdrag. Ett långt samtal eller förhör måste ibland avbrytas för att tolken skall få den vilopaus han behöver för att kunna förmedla båda parternas åsikter i diskussionen exakt och effektivt.
Tolkens arvode
Kostnaderna för tolkning som sker med stöd av den nordiska språkkonventionen eller ovan nämnda lagar, i allmänhet betalas med offentliga medel. Myndigheterna bör få klara direktiv om betalningsförfarandet.
Tillgång till tolkar
För att finna kompetent tolk vid behov kontakta arbetsministeriets regionala tolkcentraler och Finlands översättar- och tolkförbund. Tranlatorsexamensnämnden ger information om examen för auktoriserade translatorer. Nämnden utöver också tillsyn för en förteckning över auktoriserade translatorerna.
Nordiska ministerrådets informationstjänst: www.hallonorden.org